Prijevod od "bu bir şaka" na Hrvatski


Kako koristiti "bu bir şaka" u rečenici:

Ama, Bayan Morton eminim bu bir şaka.
Ali gđice Morton sigurna sam da je sve to samo psina.
Bizim için bu bir şaka konusu değil.
Nama to nije stvar za zafrkanciju.
Bu bir şaka mıydı yoksa parola mı?
Je li to trebala biti lozinka, ili samo šala?
Bu bir şaka, öyle değil mi?
Što želiš? Ne možeš me ubiti!
Bence bu bir şaka ve sizler de birer palyaçosunuz!
Ja sam uvjeren da ovo jest sprdnja, i ti si također!
Frank amca, bu bir şaka mı?
Striče Frenk, je li ovo neka šala?
Zaten gaz odasında öleceğim, yani bu bir şaka.
Ja ću svakako završiti u gasnoj komori.
Benim için, bu bir şaka değil, Lewis.
Za mene to nije šala, Lewise.
Bu bir şaka denemesiydi, ama bu günlerde pek neşem yok.
To je bio pokušaj humora, ali ovih dana mi nije do šale.
Bu bir şaka değilse kötü bir hata.
Ako nije šala, onda je greška.
Bir adam öldürüldü, bu bir şaka değil.
Čovjek je ubijen. to nije šala.
Senin için bu bir şaka olabilir, ama benim ailem o gün öldü.
Vama je to možda zabavno, ali meni su tad poginuli roditelji.
Eğer bu kapsamlı tarihleriyse, bu bir şaka.
Ako je ovo obuhvatna povijest Tagree, to je šala.
Bu bir şaka olsa iyi olur.
Bolje da je ovo neka šala.
Afedersiniz, ama bu bir şaka değil.
Oprostite, ali ovo nije nikakva šala.
Haydi ama, bu bir şaka olmalı.
Ma daj, ovo mora da je nekakva šala!
Lee, bu bir şaka mı yoksa değil mi?
Pričam sa Lijem. Li, da li je to šala?
Bu bir şaka Jamie ile benim aramda.
To je šala! To je šala između mene i Jamie!
Bu bir şaka mı yani Yarbay?
Treba li to biti šala, pukovniče?
Hayır, ilginç değil, Sweets, çünkü bu bir şaka.
Nije zanimljivo, Sweets. To je bila šala.
Bu bir şaka gibi ya da Penthouse okuyucu mektupları gibi.
Liči mi na loš vic... ili na pisma sa Penthouseovog foruma.
Bu bir şaka olmalı değil mi?
OVO MORA BITI ŠALA, ZAR NE?
bu bir şaka, ama gerçekten oldu.
To je šala, ali stvarno se dogodilo.
Donner, dostum, bu bir şaka olsa iyi olur.
Donner, moj čovječe, bolje da je to šala.
Bu bir şaka olmalı, Telefon çekmiyor!
Ovo je neka šala, nema signala!
Pekala, bak, bu bir şaka değil.
U redu, gledajte, ovo nije šala.
Bu bir şaka yapma girişimiydi Bayan Chetwode-Talbot.
Pokušao sam da se našalim, Gdjice. Četvud-Talbot.
Sizi temin ederim, Bay Cortez, bu bir şaka değil.
Uvjeravam vas, g. Cortez, ovo nije šala.
Sence bu bir şaka mı, Josh?
Što ti misliš, da je ovo neka šala, Džoš?
İlk cümle şöyle, "Bu bir şaka değil."
Prva je rečenica: Ovo nije šala.
Bu bir şaka falan mı, bilemiyorum.
Ne znam je li to šala ili ne.
0.93203210830688s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?